Home
ProWal
Inhalte dieser HP
News 2012 - Dies & Das
"Bella" - Solingen
Delfine & Wale
Walfang + Gefahren
Taiji 2007 - 2009
Taiji 2010 - 2011
Delfinfang Japan
Taiji + DIE Bucht
Unter Beobachtung
Treibjagd
Sortierung
Delfin-Tötung
Trainingsbasis Taiji
Fleischverkauf
Walmuseum
Tourismus
Freikaufversuch
Delfinrettung
Thunfischmarkt
Trainingsbasis Ito
Filme/Movies
Presse-Mitteilung
Boykott
Danksagung
Entwicklungen
Weitere Infos - Links
Gedanken - Aufrufe
Ihre Unterstützung
Taiji 2011 - 2012
*Walfang Färöer-Inseln*
Aktionen anno/aktuell
ANTI-DELFINARIEN
Türkei-Delfinarien 2011
Delfinarien Ukraine
* Projekt IMPACABA *
...Forderungen/Ziele
...Anrainerstaaten
...das Boot
...die Route
...Wissenschaft
...ihre Unterstützung
...ich werde Pate
...PATENLISTE
...ich werde Sponsor
...Sponsorpartner
...Schirmherr
...Whale-Watching
...Malen für Wale
...English
...Entwicklungen
Facebook
Jugend-Ecke
Links
Medien-Archiv
HELFEN SIE MIT
EINMAL - SPENDEN
Online-Spenden PayPal
Dauerauftrag
SMS-Charity - 3,00
Spenden-Dosen
Sp.- Dosen-Aktionen
Über Andreas Morlok
BÜCHER Andreas Morlok
Impressum - Kontakt


Delfinfang findet heute noch in 8 der 47 Präfekturen statt.

Dolphins hunts are still existing in 8 of the 47 states in Japan.


Überwiegend werden Große Tümmler, Streifendelfine, Rundkopfdelfine, Fleckendelfine, Kleine Schwertwale, Kurzflossengrindwale und Dall-Hafenschweinswale gefangen und getötet. 

Mostly bottlenose dolphins, striped dolphins, Risso’s dolphins, small killer whales,short-finned pilot whales and Dall’s porpoise are being hunted and killed.


Taiji ist der einzige Ort, in dem es noch Treibjagden gibt, bei denen die Delfine an die Küste getrieben und getötet werden. Die Delfintötungen variieren und liegen bei ca. 1.600 - 2.300 Tieren pro Fangsaison (September - März).

Taiji is the only location where drive hunts are still being performed, during which the dolphins are being herded onto the shore and killed there. The number of animals being killed vary and are between 1.600 and 2.300  animals per season (September to March).


Laut Quelle von Sea Shepherd wurden vom 12.09. bis zum 07.12.2010 in Taiji bisher an diesen Tagen Treibjagden durchgeführt:

As per Sea Shepherd drive hunts were performed in Taiji from December 9th to July 12th 2010.


Delfinschlachtungen fanden an 17 Tagen statt (ca. 423 Delfine)

Dolphins were slaughtered on 17 days (abt. 423 dolphins were killed)


An 12 Tagen wurden Delfine für Delfinarien gefangen (ca. 129 Tiere)

On 12 days dolphins were caught to be sold to aquariums. (around 129 animals)


Sie werden an Delfinarien, u.a. in Japan, Ägypten, Türkei, Dubai, Hongkong, Südkorea und Taiwan verkauft. Auch Sea World und das amerikanische Militär kauften in der Vergangenheit Delfine aus Taiji!

They are sold to dolphinariums in Japan, Egypt, Turkey, Dubai, Hong Kong, South Korea and Taaiwan. Sea World as well as the American military also bought dolphins from Japan


Ebenfalls werden dort Delfine getötet und das Fleisch über den Handel verkauft.

Furthermore, dolphin meat is being sold on the open market.


In allen anderen Regionen finden die Delfinfänge auf offener See statt. Diese können leider nicht dokumentiert werden und es lässt sich nur erahnen, welche Gemetzel hierbei stattfinden. Das Fleisch der Delfine wird über den Handel verkauft.

In all other locations dolphins are being hunted on the open sea. Therefore, there is no documentation as to what happens here and how the slaughter is being done. The meat of these dolphins is also being sold on the open market.


Fangquote von Delfinen in ganz Japan - etwa 20.000 Tiere pro Jahr.

The total number of hunted animals in Japan runs to about 20.000 per year.


Statistikzahlen:

Statistics:

http://homepage1.nifty.com/IKAN/eng/news/080613.html